
What's up with the water mark are you serious?
It's very distracting and I've barely finished the 1st ch.

Annnd here comes the self righteous reply,
I am grateful, don't decide that I'm not by yourself, but the website is filled with translation groups who also put a mark but not like this and not on the characters, plus if a translation group uploads other translation groups won't pick it up again and it can't be upload again in the first place
So be gone and don't tell me what to do or decide how I feel

Everyone is doing it their way there is nothing bad about it. Also the watermarks are not really distracting if you don't focus on the. And in the case of other series it already happened in the past that the translation group changed or that chapters were reuploaded. Even if you meant to be grateful with your first post, you could've used a nicer tone. There is no need to sound so unfriendly and demanding towards the translators.

Maybe for you it's not distracting but for me it is, also another manga they translate have the same issue with many replies telling them about it.
They know what they are doing and doing in on purpose without minding the comments, if they don't take people's words into consideration for when are they translating?
Ther was nothing wrong with my tone it was a normal question, you are the one who came in an unfriendly manner accusing, demanding and ordering.
Have a nice day

They are translating it for people who don't mind the watermarks and just have fun reading the stories, because they wouldn't understand the series if they'd only look at the chinese version. A normal nice question would've been something like "Is there a reason why the watermarks are placed at such unsual places?", not asking them if they are serious. My opinion is, if you don't like the way this group is doing their translations, don't read the series they translate. But stop complaining to them, because a lot of translators already stopped working because they were bothered by people who never stopped complaining.
For me it seems like we will never be on the same page, so after stating my opinion and reading yours this topic is over for me.

They're not step brothers yall !

In chapter 3 the black haired boy hets called into the office of the dad and the dad says that he cant give him special treatment because he is his son so he is told to take a break from work. Later in chapter 8 the light haired one said "were kinda like brothers?" And "were not blood related" when the orange haired one asked if he was dateing the black haired one. when asked in chapter 12 about who taught him how to make the paper arplane the black haired boy said "my dad", we are shown that its the others boys dad who taught him so and when the dad showed up they both said dad (the black haired one thought it and the light haird one said it outloud).
So I'm pretty sure that they share the same dad whether the black haired ones mom remarried to him or if that is his legitimate kid
I don't know why but I feel like this translation team is cute ? Nice
I don't know maybe I've come across some bad ones
Thank you :) translator and typesetter here, I’ve been trying to get ahold of my team for a while cause I just need the cleaned and I can update as I’ve already translated till chapter 14 but I have no clue where she went, I’m trying to get it updated as soon as I can :)
Omg, hey love thank you so much for your hard work, it's very appreciated, I honestly just felt that about you guys sometimes you feel it through the work.
take your time all of you in these hard times stay safe and at ease :)
Thank you
thank you for trying! I really appreciate it. Hopefully you can upload soon but I understand your cleaner isn’t present . Don’t feel too frustrated :)