
Guys I'm on ch 20 and it's already a melting pot of nonsense, art is okay but all common sense is thrown out of the window. Father is trash, period. Should I continue and torture myself hoping something good will come out in future chapters? Lol

It's a trainwreck that just keeps on going on its collusion course down a bottomless pit that is only continuing its momentum due to the forces of gravity that once you get on, you find that you can't get off, because its already taken your remaining brain cells hostage and it's now too hilarious to stop and get off while you still can that suddenly before you know it, you're already reading past Chapter 160 and you're questioning life, but 2020 has been rough enough so here we are and sometimes it's nice to read stories that are terrible to the point that they're funny af.
ヾ(❀╹◡╹)ノ~

This is unexpectedly wholesome.
So far we have savanna, ocean, and now rainforest terrains. An addition of taiga (bear, wolves), or Arctic tundra (narwhals, penguins, walrus) I think would be terrific.
Love that it's not PWP too, it actually teaches you something about the nature of conservation institutions. Also I'm slightly surprised that I'm not that weirded out by all these cross-species lovemaking haha.

I feel like whoever behind S2 is 1) not a native English speaker, 2) relatively young because I noticed a lot of basic grammar mistakes that should be learned at least in high school. The problem has never been the image quality, it's the text. I feel like the translator actually understand Korean but utterly fails to convey it back in English. Doesn't help that they advertise "fast release" over quality too, a handful of people here have been offering help to proofread or they could at least recruit someone who can actually speaks English as a quality checker, but nope.
But as always there will be people who defend them and told us readers to be "grateful" because we read it for free. I've been reading scanlations for 13+ years now since the days of One Manga, and people have been doing this for free because they love it and they want more people to read it, that's why they work hard to deliver actually good translations. I'm glad at least in this series people seem to agree that bad translations hurt the series, but S2 does other titles too and there are many who still defend them.

The parents apologized JUST BECAUSE their daughter's skin went lighter... Not because of her achievements, nor because of her talent. The moment she gets fairer suddenly their heads went DING and "welp we're screwed, gotta apologize now, sowry I didn't even believed you when you freaking saved your brother from his death, nevermind us neglecting you (basically) your whole life, we're shitty parents but you'll forgive us right...? We were afraid of you afterall."
I'm unhappy with her skin change too but good for her she's still level-headed and not fall into euphoria. Considering the awful treatment she's been getting all this time.

Art is good but the political settings isn't explained that well I think. Anyone with me? For example, the discussion of Sorbonne wine only came when Tara wants to have a personal maid, but suddenly it's escalated to an underground gang scandal and import ban? Meanwhile we don't know much about the geographical setting of the country, the social structure, etc.. all of them are kinda implied, even the fact that Tara was born from a commoner mother hence the discrimination. Kinda wish they took slower pace to ease us into the world they're in.
Finally it's updated!!
Although the premise is similar to The Villain Discovered My Identity, the feels and atmosphere are quite different. This one has slightly more comedic flair.
Anyone knows where to read the raws?
I think I saw some on newtoki85.com