
thanks so much for translating!! It’s really good considering you used google translate but if you are continuing I have a few suggestions:
-when having Yustav call Ran “noona” he typically refers her to noon-nim(I believe) in the past translations so I think it would be good to stick to “noon-nim” for the sake of continuity.
-making the font a little bigger(it’s a little hard to see) and plus using that font that manhwas typically use makes the reading experience much better!
-most people refer to Ran as “my lady” if they work for her and if it’s others they tend to refer to her as Head of Lachia, not Duke.
-also if u want to continue using the Duke thing I think it’d be better to call her Duchess since she is a woman

It’s so frustrating to constantly read stories that I think will be a nice read but are so insanely dramatic that it’s hard to find a really nice one like this. No unnecessary drama, I don’t think there were any weird plot holes, and the two partners truly belonged together, it was just a story of two guys falling in love. This is such a breath of fresh air from reading stuff like painter of the night(still read that religiously tho). Would 100% re-read.
Is the blonde guy the prince in disguise? Also is the prince the ml?
Wow... I never thought of that... I like the way you think...
ヾ(☆▽☆)