What could you all not understand about the rough translation? There's barely any dialogue going on in the story right now. And I've seen some terrible a** translations Like translating it yourself from Google, translate bad. The person translating this series wasn't doing a bad job IMO. But but y'all nessus really had to go run them off Even though they were doing a decent job. Trust me, This series isn't going to stay untranslated For long, it's too popular. But the next person who tries to translate this series Is probably gonna be unbelievably bad at it to the point. It'll be unreadable to anyone. I'm talking about the Google Translate attemptor.
It's been so long since i've read the novel and the unofficial chapters. But man I forgot how much keith used to be such a MASSIVE douchebag he used to be...well, sort of. Great father, but still does some questionable things in the extras. People who read the novels know what I mean.(〜 ̄△ ̄)〜
When Yeonwoo wants A second baby keith against it because Yeonwoo body is really weak from the first pregnancy So there is a high possibility he could die Having a second child so keith was very against it To the point where Yeonwoo Got pregnan butt keith was going to force him to have a Abortion then Yeonwoo ran away With spencer.









The seme shouldn't be surprised by this he practically drove him to it. biTCH ass(⌒▽⌒)