I was about to say the same thing, it’s hard to enjoy a story with such choppy translations TT nevertheless I thank the translators megumi supremacy
Yeah same, I just ask because I was so sure you weren’t allowed to translate a project that is already being done. So I was wondering what happened to the other translators
It seems it was done by a scanlation team known for its not really well-done translation. It's not the first time I read a translation from them on a webtoon I like and I really hope the first scanlation team update in their place...rapidly.
It seems it was done by a scanlation team known for its not really well-done translation. It's not the first time I read a translation from them on a webtoon I like and I really hope the first scanlation team u... Aël
Sorry, but at least there is a chapter. I think that you should be happy for what you have. Also it takes a lot of effort to translate and also the original translators might have quit or not want to post at a moment. Sorry for the lecture but I think we should just be thankful of what we have
Sorry, but at least there is a chapter. I think that you should be happy for what you have. Also it takes a lot of effort to translate and also the original translators might have quit or not want to post at a ... Love.Live.Heart19
I am. I am. But it's hard to understand when English is not your first language. Sorry.
I am. I am. But it's hard to understand when English is not your first language. Sorry. Aël
No, sorry for being a little harsh, I just get a little mad when people criticize others' work. You all have every right to be a little disappointed but I took it to far. Sorry
Don't worry I understand. I'm grateful for the chapter but like you said, I was disappointed because I couldn't really understand and it's frustrating. But well, we'll see how it goes later. I hope their skill can improve with time, it's all I'm wishing for.
Sorry, but at least there is a chapter. I think that you should be happy for what you have. Also it takes a lot of effort to translate and also the original translators might have quit or not want to post at a ... Love.Live.Heart19
The issue is that there's already a team working on it, that hasn't dropped the project. I'm always grateful when people scanlate but here there was no need to do it, and doing that sometimes makes the original scanlators drop the project... I'd prefer they use their motivation to scanlate a project that has actually been dropped or that has never been scanlated. BTW, I myself am a scanlator and I know how much time and effort is needed, and I think that if you're unable to do a better job than the current team then you shouldn't snipe. Speed isn't everything.
The translators haven't dropped this yet. They just did a 5-chapter release five days ago??? https://mangadex.org/title/36635/the-monster-duchess-and-contract-princess cakeindistress
I love you thank you so much. I could not understand anything that was said in these chapters
What happened with the translations?
I was about to say the same thing, it’s hard to enjoy a story with such choppy translations TT nevertheless I thank the translators
Yeah same, I just ask because I was so sure you weren’t allowed to translate a project that is already being done. So I was wondering what happened to the other translators
yea the entire February 20 batch is just awful, is this machine-translated or something? I can only hope we get better ones next time
It seems it was done by a scanlation team known for its not really well-done translation. It's not the first time I read a translation from them on a webtoon I like and I really hope the first scanlation team update in their place...rapidly.
Sorry, but at least there is a chapter. I think that you should be happy for what you have. Also it takes a lot of effort to translate and also the original translators might have quit or not want to post at a moment. Sorry for the lecture but I think we should just be thankful of what we have
I am. I am. But it's hard to understand when English is not your first language. Sorry.
No, sorry for being a little harsh, I just get a little mad when people criticize others' work. You all have every right to be a little disappointed but I took it to far. Sorry
Don't worry I understand. I'm grateful for the chapter but like you said, I was disappointed because I couldn't really understand and it's frustrating. But well, we'll see how it goes later. I hope their skill can improve with time, it's all I'm wishing for.
The translators haven't dropped this yet. They just did a 5-chapter release five days ago???
https://mangadex.org/title/36635/the-monster-duchess-and-contract-princess
The issue is that there's already a team working on it, that hasn't dropped the project. I'm always grateful when people scanlate but here there was no need to do it, and doing that sometimes makes the original scanlators drop the project... I'd prefer they use their motivation to scanlate a project that has actually been dropped or that has never been scanlated.
BTW, I myself am a scanlator and I know how much time and effort is needed, and I think that if you're unable to do a better job than the current team then you shouldn't snipe. Speed isn't everything.
I love you thank you so much. I could not understand anything that was said in these chapters