
Ok so the terms "cis" and "trans" come from Latin suffixes used in organic chemistry regarding isomers. Basically if functional groups are on the same side of the carbon chain, they are "cis" and if they are on opposite sides they are "trans." We also apply those suffixes to gender, and although that really doesn't 100% make sense given what the suffixes mean (e.g. "same side,"), it's what we use.
So they called the gender change isomerism. ISOMERISM. Aka organic molecules with the same formula but different structures. THIS IS TOO MUCH ORGANIC CHEMISTY WTF STOP IT. THAT DOESN'T EVEN MAKE SENSE HNNNNNG...
Ok nerd rant over.
I'm a bit confused, I'm not sure "consort" means what the translator thinks it means. Either that or everyone in the Ministry of Exorcism is required to have a side boy/chick.
more or less.
Yeah, kind of thought the same way, and it doesn't make sense to me, unless their exorcism work requires some semen lol. Seriously, I hope it gets clarified in the next chapter.
I'm confused why you guys are confused.
Consort is defined as "a wife, husband, or companion, in particular the spouse of a reigning monarch." so I get why it would feel weird to call a work partner that but I don't understand what this has to do with side boy/chick or semen?
Not in most traditional Asian cultures. In Korea and China, consorts were traditionally formally recognized concubines, especially the Royal Consorts of the King or Emperor. The term "consort" therefore references a formally recognized polygamous relationship (but still one that is VERY unbalanced in terms of power.) Hell the Thai king announced the first Royal Consort in like the last 100 years in Thailand like a year ago.