
What do translators gain from rushing translations and doing poor job with grammar. I think its better to take your time translate properly and fix grammar mistakes, Instead of rushing a product.

Telling the translators having bad grammars.
Can you read Hangul? If you can't then better shut the fuk up!
This is a free reading site and the translation is understandable.
If you want quality then wait for the official eng. translation and buy you poor ass entitled shit.
If you don't have any contributions in this site and just free loading then you don't have the right to complain.

Kinder? So entilted people like the TS is kind to the translator who just kindly translated this manhua for free because it is been idle for months while the raws is so far ahead.
But my comment needs to be kinder?
I act kind to those who derserved it. Act kind in scenarious like this won't make you a better person.
I could re-read these any time and they would still excite me just as much. I don't just like these. I LOVE these stories. They are so beautiful and the justice ahhh (=・ω・=)