Someone please translate this summary and add to summary ヾ(☆▽☆)
길거리에서 고장 난 차를 손보며 근근이 살아가는 스트리트 미케닉 신. 마침 고장 난 차를 타고 큰돈을 정비 값으로 치르는 제이크를 만나게 된다. 자신에게 성적인 시선을 보내는 제이크를 거슬려 하지만,몇 달 치 생활비를 한 번에 얹어주는 제이크를 놓치기 싫어 억지로 연락처를 떠넘긴다. 하지만 곧 제이크가 위험한 사건에 연루되었다는 것을 알게 된 신은 휘말리지 않기 위해 그를 멀리해야 함을 직감했지만, 어째서인지 제이크를 떨쳐 낼 수 없는데...?!
UHM I JUST USED GOGGLE TRANSLATE CAUS EI WAS CURIOUS AND I THINK THEY MIXED UP HE AND SHE WITH IT BUT IF You still want the summary i could give it to you (i didnt mean for that to be in caps-)
UHM I JUST USED GOGGLE TRANSLATE CAUS EI WAS CURIOUS AND I THINK THEY MIXED UP HE AND SHE WITH IT BUT IF You still want the summary i could give it to you (i didnt mean for that to be in caps-) karma
oh no i haven't read it yet and i just found this manhwa today lmao looks interesting so checked it out also i'm planning to read it in the future ^^ i only asked if u were the translator cuz i saw ur name on the credits and i think that's actually so cool ヾ(☆▽☆)
oh no i haven't read it yet and i just found this manhwa today lmao looks interesting so checked it out also i'm planning to read it in the future ^^ i only asked if u were the translator cuz i saw ur name on ... Biasedweirdo
does anyone want to be the raw providers for chapter 105? I can't find ch.105 translated anywhere. And looks like raw ch.105 in raw free site is different with kakaopage. I am very curious about how Crown Prince will end. Your help is really needed
Someone please translate this summary and add to summary ヾ(☆▽☆)
길거리에서 고장 난 차를 손보며 근근이 살아가는 스트리트 미케닉 신.
마침 고장 난 차를 타고 큰돈을 정비 값으로 치르는 제이크를 만나게 된다. 자신에게 성적인 시선을 보내는 제이크를 거슬려 하지만,몇 달 치 생활비를 한 번에 얹어주는 제이크를 놓치기 싫어 억지로 연락처를 떠넘긴다.
하지만 곧 제이크가 위험한 사건에 연루되었다는 것을 알게 된 신은 휘말리지 않기 위해 그를 멀리해야 함을 직감했지만, 어째서인지 제이크를 떨쳐 낼 수 없는데...?!
Uhh you sure that’s the summary?
UHM I JUST USED GOGGLE TRANSLATE CAUS EI WAS CURIOUS AND I THINK THEY MIXED UP HE AND SHE WITH IT BUT IF You still want the summary i could give it to you (i didnt mean for that to be in caps-)
Yeahh, that's from lez-hin thoo
I used papago and confused too lol
i kinda just switched out all the shes with hes and it made it little better but its still confusing LOL