
I read this on MRM a while back, and I'm pretty sure the pages are out of order lol

Oh yeah, sure. I'm not sure if this is how I copy it on mrm, but here
https://myreadingmanga.info/u_so_di-sk8-log-2-sk8-the-infinity-dj-eng/
Tell me if it doesn't work lol

Edit: okay wtf I didn't put the spoiler warning there. It's not a spoiler for something idk dw about it cause it's a question, sorry for the inconvenience
Does anyone know if you're allowed to take the manga from another site (ex. mangareadinginfo), translate it into English on your own and upload it? Sorry, I know that's pretty much what this sight does, but I have no idea lmao

HXKZJZ DONT WORRY, IT'S NOT ANYTHING WEIRD, and actually, that's one of the problems that's keeping me from translating this manga ㅠㅠ. The manga I want to translate is this one: https://myreadingmanga.info/nobana-saori-ikemen-no-senpai-ga-jitsu-wa-doutei-de-junjou-deshita-kr/
But I have no idea how to get in contact with the original uploader since I don't know how to use naver, but while trying to look for stuff and navigate through the website, it seems like the uploader is taking a break from naver(? since December of 2020) and hasn't been back since, so I really have no clue how to contact them :'). Should I just go for it or is it just an absolute no if I can't get into contact with the original uploader? (I'm so sorry this is my first time doing something like this and I have no idea what I'm doing)

Hmm messaging and letting the original scanlator know is just a part of proper ethics. But as you mentioned, since the translator cant be contacted, you can either just wait until you find a way to contact him/her OR include a credit/disclaimer page. Saying something like,
Hellooo, Kishi here, the uploader!! This translation is based on <name>'s korean translation of the manga from MRM. Note: if you are <name> and want this to be removed, please just send me a message. Mangago user ID: 590415
^that's just an example. you can add or remove details you want haha you can even remove the small note part if you want, bc i personally think its a bit of a stretch lol :">

Ohh I see. I'll definitely try looking for other ways to contact them before going with the disclaimer option! Thank you so much for guiding me through this process and for teaching me about proper etiquette in the scanlator/translator community!! I'll be sure to remember all that if I ever decide to do this again in future ^^
RIP his nip