If y’all still ship them, then you’ve probably never been in a toxic relationship or you glorify it. This whole thing is toxic and the fact that you’re still trying to see some light in him is disgusting
Oh okay then. Well uhm goodluck finding fluffy ones i guess. Youre really affected by this huh? So if this is a trigger for you then yeah you should stop reading for your mental health. I just wanna say that i (i cant vouch for other people) am not unsympathetic or belittling people who have been thru toxic rels. its just that im detached enough that i know this is 2d i guess? Well all i can say is people are affected by diff things. So dont say it like "people are so disgusting for liking this" cos it kinda rankles. As for kids reading this, i have always thought that 13yrs below or even 15 yrs old below shouldnt use this site yet. The things people see here! Omg lol
I g set that what Eziekiel did was to let Jeanette know he had feelings for Athy but the way he did it was completely out of pocket. He didn’t have to say it that way. He could have simply said that he had feelings for Athy and left it at that. But he chose to use those words and that is what pisses me off.
Jeanette is the sweetest girl I’ve ever read and seeing what this girl goes through hurts a lot. She’s been lied too all her life, she believes Athy and Claude are her real family, and when they find out the truth, they’re going to live her and cherish her which is soooo far from the truth. Eziekel who is someone she always looked up to just said this to her. There is a limit to all the B.S a person can take.
I think we’re also forgetting g that Jeanette is a child from 2 psychopaths. Also she has magic that she just doesn’t know about just like Athy. If she were to find out after she’s snapped, it would be over for for everyone.







No offense but why did the translators change?? It was such a good story and the English was good, but now I can beastly understand the damn thing. This is so annoying
Yes, exactly, although I appreciate the good intentions of the 2nd translators, they utterly spoiled the story. Not only the poor level of English but the real meaning of the statements and the names. So confusing.
I volunteer as a proofreader!!