
By the way guys, did you notice the english adaptation of the title? "One of the Great Secrets of a Femme Fatale"...!! (⊙…⊙ )
In my book Femme Fatale implies deliberacy. Is this title trying to tell us something we don't know? or is just a misadaptation. Might aswell be a case of word misuse.
Haha well, I just noticed that adapted title and thought about asking what you guys think about it. ( ̄∇ ̄")

I imagined the Safe House club to be more.. interactive(? between members, like discussing class, having fun sharing each others time or something.
.
Don't know about you people, but when Remi entered the club room in this chapter, I swear I only saw Arlo and the rest seemed to be toddlers playing on the flat and taking a nap.
.
How did this jump from "non-hierarchical interactive club" to childcare/kindergarten?? No matter the danger, it feels wrong to be babysitted *like that*.
.
I'll be honest, I got the weirdest wtf-laugh when Remi entered and the school mates greeted her like they just saw their mom come play with them. It's so ridiculous its hilarious ( ̄∇ ̄")
For all the badmouthing towards old ma kaburagi, he still is a professional. Those ocassional political machinations are still there, but at least his north remains towards the patients well-being and the improvement of medic science.
Still don't like the guy, but can't hate him either.
A true professional dick.
Lmao yeah! ( ̄∇ ̄")