
I'm sorry for saying this, I've decided not to think or mention the translate. But then there were those last pics...
I'm hungarian, also not too good with english. I had some trouble while reading this manhwa, I couldn't understand the sentences. I got what they wanted to say, but it took a few seconds to realize their meanings.
I'm grateful that someone started translating this.
Also good to see new translator groups.
But yeah, I have to say, it's ugly now.
I don't want to hurt anyone. I didn't write with this in mind.
If you're thinking about not doing this anymore:
Thank you, I liked the manhwa, I couldn't have read this without you!
And if there is a chance to do it in the future:
Think about that, every reaction has meaning. Some says they like it, some give you advice, some critics your work.
All of this will be useful while you're growing. Then when also you can say that to a transation: "It's the best work I've ever made!" then you can show everyone that. It's not bragging. If you are good, you are good.
I will be honest... I didn't read this webtoon for a while (like from ch 40-50) and I'm here to see what happened so far. I still don't like it, but after reading the translator's notes... I realized what squeezed my heart in pain long ago. I do like when a woman wears the pants. I do like girlish boys, not only the look. I do like non-offensive torture, bdsm or else in this. But this webtoon stepped out of the line for me. This is humiliating, not only that wretched black haired boy, but to me. I could say more. But it's already said by the translator. Or who wrote those notes.
All my respect are theirs. Thank you for those uplifting words and thoughts you had in mind, and for share it to us.
I feel bad after readong those too. Because I like those things althrought they are wrong...