
why the translation so bad, theres vietnamese in there too, what happened to the fluent english before, i cant read the chapters now

The authors already threatened fan translators so there is no one sane enough to translate their work. she caught fan translators regularly and put their account on their twitter so the other author could read it.
they strongly disapprove of illegal translation and threaten a translator group with legal means, and the group finally closed.
whoever translates the current chapters, they are clearly looking for trouble, or maybe they tried to make the authors angry by degrading their works.
and the official translation is only in kakaopage indonesia. japan will get theirs on September (maybe in piccoma). the licensing procedure took about 2 months for japan.

http://webtoon.daum.net/webtoon/view/magesdaughter = Official with FREE 50 EPISODES.
Some of us survived reading the official chapter by google translate/papago.
There are several people mentioned about this below.
I paid the locked chapters using bonus free cash (it was published in kakaopage korea, too) because I'm also poor and kakaopage gave many free cash event. The free cash helped me to buy the novel chapters, too (I can spoil you the story up to the latest chapters of 3rd season ). Translating using machine translator is a tedious process but its totally worth it.
Personally I picked kakaopage korea over daum webtoon because the free cash .
There is a way to do it legally, and in the end it depends on how lazy or dedicated we are

I understand 0 about Korean language. Not at all. But I'm willing to try.
My country already had at least 4 types of language and learning Korean will be difficult
(I picked up Japanese language, but my learning speed is a bit slow because I am already at my 30th . Plus Office work is killing me).
That's why I picked both of the novel and webtoon at once. The novel explained more about the scene which I don't understand, and I asked my friend or novelupdates community if I don't understand something. They are a great help for me to enjoy the story more (I do the same for other novel and webtoon in kakaopage). I lurked here because there are many title I couldn't access due the age and region restriction,but this title is accessible so it's worth to try it especially when the author asked us to suppot the official
The translation is usually gibberish but we still could make sense about the contents if we know the general story. At this age I prefer to support the author because I know that their salary is not that much and the industry is a hard one .
And I'm sorry if I offend you. I just put my perspective here.

some of the mangas are banned in some countries and the website isnt allowed in some countries too, so if you want to read some mangas for example, you can download a VPN app and make an account, sign in to a region that supports the website and manga and you can read it free of cost and legally too i guess

Yes, that's what I do .
But the real struggle begin when we need to input a local phone number
So I take whatever available to me .
And you can DM me if you need novel spoilers or explanation about the free chapters in the official web. As long as it's about monster duchess & contract princess or archmage's daughter I can answer the question coz I read the novel
FINALLY A NEW CHAPTER BUT IT ENDED SO QUICKLY