mj2 November 12, 2025 1:43 am

They all have to be endgame, like I can't accept only one person

mj2 November 8, 2025 5:07 pm

i really hate the use of "boy" in the official translations

    AverageWeirdo November 8, 2025 7:13 pm

    I totally get how you feel . I don't know if "puppy" would be much better, one is infantalizing and the other is like pet play, lol

    Wolves November 10, 2025 4:24 am

    It pisses me off. Just translate it to puppy or baby/babe Chi-young calling Heeseong boy just sounds weird af. Like, that's your lover, not your son/male relative. And they don't rlly have a daseong/hyung dynamic, since Heeseong just calls Chi-young by his name. It was kinda hard to read the official translation bc of this

mj2 November 2, 2025 12:53 am

cant wait for the next episode!

mj2 October 23, 2025 3:31 am

thats the ugliest baby ive seen drawn

mj2 September 20, 2025 2:14 am

we love a nonchalant omega! yesssss

mj2 August 26, 2025 12:38 am

enough time has passed doochie is ugly af

    loveydovey13 August 28, 2025 1:38 am

    lmaooooooo dawg funny as fuck

    Exulian October 19, 2025 6:24 pm

    Your bravery will be recognized in the annals of history

mj2 May 29, 2025 9:18 pm

i want this to be an mpreg so badly in the side stories

mj2 May 28, 2025 1:31 am

Why is the official translation so awkward compared to the other one lmao

    Doppye May 28, 2025 9:51 am

    I think because we're used to the other one. The other translation is always further ahead.

    sushi May 28, 2025 10:45 pm

    genuinely i think it's cause sometimes the official translation basically doesn't translate the whole sentence. they just use words that fit best with the sentence it's in. if u get what i mean ;-;

    sushi May 28, 2025 10:45 pm
    genuinely i think it's cause sometimes the official translation basically doesn't translate the whole sentence. they just use words that fit best with the sentence it's in. if u get what i mean ;-; sushi

    like there's this one webtoon/manhwa and the official translation translated 'hyung' into the actual english word which was 'brother' and it just felt so awkward

    mj2 May 29, 2025 1:22 am
    like there's this one webtoon/manhwa and the official translation translated 'hyung' into the actual english word which was 'brother' and it just felt so awkward sushi

    Yes! So awkward

mj2 May 24, 2025 5:30 am

Yall are doing too much. Maybe don't expect a fluffy story in a post-apocalyptic story... Maybe expect more nuance, and literally the whole town voted, too. there's obviously more to this, this was never going to be fluffy given the world its in

mj2 May 11, 2025 3:59 pm

This alternative universe, Dangerous Convenience Store

What topics will be shown here?

Topics that you posted in a manga's page will be shown here, as well as replies from other users.