i hate it when translations does that....the usage of "her" "i" "his" etc - a complete headache.
i wont be satisfied until that btch mariane suffers what she deserves
yes transfer and make him realize getting acknowledged by a "father" who was fooling around while his mother was in deathbed is worth it. that stupid ml APOLOGIZE
kudos to doyun's patience HAHAHAHAHAHAHA that was so hot and dangerous
thanks, while i do appreciate reading this for free, i got to admit the translations for the last few chaps made it unbearable fr
i'm so used to seeing lightsabers that i feel weirded out seeing it without the light HSHAHAHAHAHA
at this point i'm just enjoying the art and their bickering HAHAHAHAHA
am i the only one who thinks the manhwa is a little fast paced? or maybe because it's a manhwa that it seems that differently-paced compared to the novel? hmm. oh and yeah, i feel icky about their boots tbh it's so big. nyways, looking forward to more of those spicy scenes to be adapted
pretty art, interesting storyline but it's always the translations that causes a problem
--this manhwa is such a tease
burn that fucker at the stake! burn him slowly so he doesn't just d!e. make him suffer
they were the ones who made him a monster, and then they're treating him as the villain? the audacity
That fucking lunatic somebody put him on a drill and kill him slowly
AAAAAAHHHHHHHH I kept thinking it's just that one time but ALL OF THOSE TIMES FROM THE POINT HE FELT INDIFFERENT?! Please torture him! That'd not something a human should do! AAAAAAAAA
ending it with that is way worse than ending it with a huge misunderstanding....