...

goblintoes March 4, 2021 8:31 pm

so much technical jargon and i’m confused about the company name is it a-gen or aizen?? still an interesting read tho.

Responses
    Angiewie March 5, 2021 11:54 am

    in the first panel the translator said that aizen is the wrong name and a-gen is the name of the company but they're just still using the name aizen for some reason. So like just pretend aizen is the second name of the company ╮( ̄▽ ̄)╭

    violet March 8, 2021 1:02 am

    It's A-gen but the translator might've used Aizen because of the way it's spelled originally in Hangul which is 에이젠 (e-i-jen). (⌒▽⌒)