Psychopath

shizu-chan July 7, 2021 1:17 am

Hahaha "weirdo"....well, I guess that works. In the novel, he called him "또라이" which roughly translates to a crazy person, someone who is off his rocker, psychologically (Like he said psychopath) Weirdo would be something like "이상한 사람" i.e. strange person. They toned it down huh.

Responses
    +0m July 7, 2021 1:26 am

    yah, we had 'psycho' 'crazy guy' 'freak' and 'nutjob' as options
    psycho was out cuz he didn't know what psychopath was,
    crazy guy was out cuz it was too long to use in certain situations
    and nutjob was out cuz our pr didn't like it
    in the end, it was between freak and weirdo, and we chose to go with weido
    ╮( ̄▽ ̄)╭

    shizu-chan July 7, 2021 1:29 am
    yah, we had 'psycho' 'crazy guy' 'freak' and 'nutjob' as optionspsycho was out cuz he didn't know what psychopath was,crazy guy was out cuz it was too long to use in certain situationsand nutjob was out cuz our... +0m

    Nutjob! Yes! That is the closest accurate description. Weirdo is too kiddish hahaha oh well. It gets the point across I guess... it's cute.

    Heyheyhey July 7, 2021 1:41 am

    Is the novel translated? Or only in korean? Thank you!

    shizu-chan July 7, 2021 5:42 am
    Is the novel translated? Or only in korean? Thank you! Heyheyhey

    Only in Korean, and not available online yet :)