???

likalaruku January 12, 2018 8:27 am

Why tachi & neko instead of seme & uke? Was this direct translation or was the translator more familiar with yuri?

Responses
    daynight March 9, 2018 6:18 am

    Tachi and neko are what actual gay men use in real for who tops and who bottoms

    Luka-sama June 26, 2018 8:01 pm

    I don't know why the translators called "tachi" and "neko" lesbian slang - it's actually japanese gay slang used in real life. I don't know if those terms were used in the original manga but it seems like they would have been. You know to make them seem more like actual gay men ╮( ̄▽ ̄)╭