
And your source is? Some Mangago users?
Sending you this little Jap-Eng dictionary site cos I’m not sure if you read Japanese: https://ejje.weblio.jp/content/メスイキ
Or just read this lengthy Japanese post that mentioned both meanings in gay terminology and straight AV https://ranking-deli.jp/notebook/article1264/

first of all, my source is my own understanding of the language. and yes, i can read japanese thanks for your so-kind consideration. I had already read the first article before you sent it, and I've read through the second article. I'll say this again; While the word has such meaning used in this context, it doesnt literally translate to "dry-orgasm". As the second article states: "女性並みの快感が味わえる" and "
さてメスイキとは何か。「メス=女性」と「イキ=イキまくること」を組み合わせた単語です。" and also (though less important for the arguement im making) "メスイキは「ドライオーガズム」の一種です。" It implies just what I said: it doesn't have the direct translation to "dry orgasm" , it is just used in termology to class the type of orgasm men can reach without ejaculating by likening it to a female orgasm.

“type of orgasm men can reach without ejaculating” = dry orgasm. What you mentioned is not wrong but it only explains how the word is derived from 雌 and 行き. The article also explains how it’s connected to dry orgasm and further talks about methods to achieve dry orgasm.
Seriously don’t understand why you feel the need to keep defeating this already bad yaoi (⊙…⊙ ) Feel free to break the word up and translate it literally if it makes you feel better.
Like, stop spreading fake knowledge if you don’t speak a language to a certain level. Please. Slang words don’t work the way certain people are picking apart the combined word and translate it literally. メスイキ has only one meaning and it means dry orgasm.
Major facepalm.