Responses

Nooo fam u did a great job! You dont have to listen to them. Everyone should be thankful that theres a person scanlating, I know theres a lot of scanlating groups but as a reader and also has the ability to lessen the scanlating groups work, why not bring a chapter, right? Or bring a whole series? If it is new (not taken yet) or dropped, right?
A reader commented that my grammar is not good, and overall quality is not good.
I am not English native and not studying English professionally, I learned English from movies & games. I am also not a Korean native but I used Korean Raws to translate. I don’t even learn anything about photoshopping and editing, I just downloaded a free editing app and try what I can do with it. That’s why at the first page before the story begin, I already said I’m not great at this, and wished someone better to pick this up.
But is it really so bad to the point of unreadable or something?
Is it so bad to the point of that it’s better to not post it at all?
Because me as a reader, as long the translation is not as bad as S2manga’s translation, I will certainly enjoy the read.
As long as the story is good, the translation are readable and can be understood, I don’t really mind the grammar. That is me as a reader.
What’s yours opinion on this? I guess it’s better for me to never post any of my translation ever again...