its perfect as it is but i feel like even if they made it longer it wouldnt ruin it at all because of the world buildind and developed side characters. its honestly insane how they fit different settings in just 12 chwpter without making it feel rushed. this was great but i do lwk wish the author would create and extended version 10/10
Idk why some official translations retract honorifics and other little culturally specific things in text. There are tons of official translation that will keep them in and sometimes put a brief note explaining what the word/thing means. But typically fan translations are better with this and always do it
For example while i know it doesn't take away from the plot really, I hate how the official translation doesn't include cheonghyeon using "gun" honorific. It shows just how weird and overly formal he is in the fan scan but in official he just sorta seems really sophisticated which isn't THAT weird in comparison. Hanyeong's friend said she didn't even feel comfortable talking to him because of how offputting that way of talking is but it doesn't make that much sense in the official version. Idk I know it's a little thing but imo this kinda stuff adds to the story and environment overall to me











which of the top comments should i believe