
I'm dealing with depression too and I really relate to the MC. Finding passion or drive is incredibly hard and I can't help it much since my brain is literally working against me. I also really felt the same when she said she'd wish to disappear. I feel like that's something that I've been constantly thinking for maybe the past year or so..
If I were isekaid like MC I would probably do the same things, I might've even snapped at the king a couple times because some of his actions have been annoying but I know he's trying to help.

I know how u feel, i really do. Im not sure because i really dont know u and if u are clinically diagnosed but according to how u describe ur feeling in this comment u r not depressed there is term for this rather than depressed. But my question for u is are you really finding your passion? I really dont know u but based on my personal experience where id feel like i didnt belong anywhere. U might be just using your "depression" as an excuse to dwell. If u cant find ur passion then make it yourself.

Translating something poorly is just about the same as not translating it at all. The original scanlators have not dropped this. If you cannot put out a chapter that has at least the same quality as the scanlation then why translate it?
Even if you use an app (hopefully it wasn't google translate) you can at least try to use your English skills to translate it into something readable. Papago is the only Korean MTL app worth it's salt. Usually you won't get a perfect translation, but definitely one that you could grammar check and rewrite easily.
Uh anyway, if you don't have the ability to put the effort in to do something, don't do it.

No. This person sniped this from a scanlation group and had the nerve to put out a bad translation on top of that. The scan groups actually put effort and time into the works that they do and I don't need to praise someone who was impatient. Did you understand anything they were saying in this chapter at all? Probably not.

Are you fucking kidding me? The translator tried her/his best to upload a chapter so you ungrateful people could have a least something. She already apologized throughout the manga multiple times. It's not that great, I agree but publishing hateful comments isn't great as well. That person has emotions and feelings as well. If you're not happy, please visit another side. These kind of people are getting on my nerves.

Wtf? I agree with him, this translation Is unreadable. Its nice that the person likes translating (good luck, go for it, but not by using just a terrible translation app), but this helps absolutely no one, he Is wasting his time on something no one appreciates, Its fair to tell him that. Its not rude to say "no, thank you".

It seems like this comment is kinda irrelevant now that the sniped chapter is gone.
For those who didn't know and still commented anyway, last night there was a chapter 10 posted by someone trying to self promote and they put out a badly mtled chapter. This was a snipe since theres already a group working on this.
I am in NO WAY criticising the scan groups that have worked on this manhwa. They have done a perfect job.
I think that Mildred is handling this well.
While Mildred does show more attention to Ashley, I believe that it's not based on Mildred knowing that she's Cinderella, but because she's finally realized that Ashley has been neglected ever since her mother died.
For Iris and Lily, they are educationally and emotionally matched with their age. But Ashley is more immature despite them all being around the same age.
If you have a 17 year old and a 10 year old, you're gonna provide more care to the 10 year old because they are not self sufficient while the 17 year old is. This is what it's like for Ashley. She's still a little kid mentally which is really sad.
With how the author is characterizing Ashley, I would not be surprised if this story ended with Ashley being the very last person to find a pair, or Ashley not getting one at all.
The only critique I have of Mildred is that I wish that she would've explained this to Iris and Lily much earlier, but she probably didn't notice that it was bothing Iris so much.