So I underatand how the translator wants to re-translate the webtoon to make it "more like the Korean." I can understand the intention, but the English in his chapters is much more awkward and difficult to understand compared to the Tapas version. I am not a Korean speaker, but I do speak English, French, and some Spanish. There are definitely phrases that I would say in a different way depending on the language, because a direct translation sounds awkward or unnatural. Example: I would never state my age by saying "I have * years," which is how you would say it in French and Spanish. In English you say "I am * years old."
Point is that as long as the English makes sense and flows properly, and the majority of the subtlety and nuance in the original language is communicated, why would the translation need improvement?
It is proofread by a few native English speakers. It is not a direct translation. I think the English in both are the same. I don’t think I had problems with either being awkward or hard to understand. While they are similar, they do have differences and will have big differences in other places. Like 39.5










I was going to leave this alone but these people are harrassing me and I'm pissed. Basically Mi Amore contacted me after I posted my comment and claimed the translation was fine but then demanded I proofread Chapter 40.5, it could have been awkward English but it definitely sounded like a demand. I've spoken to this person once before BTW.
I proofread half the chapter since there is a LOT of awkward and nonsensical English. And I'm busy and NOT their proofreader. They told me all of my corrections are wrong and all of the English is perfect. I was pissed, you rudely bother me for feedback and then refuse to acknowledge any of it? Unreal. I mean, anyone reading these translations can tell the translator us not fluent in English. That's fine, I've read plenty of work like that. But don't ask someone who IS fluent to proofread and them tell them they don't know how to write their own language.
This is just a warning if you want to help out this "group." They are not open to suggestion and will take any criticism extremely personally. To the point of harrassment.