But he connected with jun seo more and theor chemistry was insane like he thought of him more than not and he is more emotionally available with him. They even had more conversations with each other than garam like,.. im confused though i liked him too. It was rushed? If there is a season 2 maybe they'll do it when they're older? Like in a way garam is like yoonsung because they started liking him after the confession and before the feelings were like nearly non-existent.... like i feel like they key moments were with junseo so like we're all confused. He thought of junseo when he couldn't say i like you back with garam...
And they both act so cute around her heh... i love ger personality too. I relate to her like how she just goes with the flow but also feels deeply about her relationships. Some of her traits are similar to mibe... also she's not too "stereotypically feminine" more as she looks like she's wholly herself. Her and sion is like past and present... in the end itae will be someone who is like a past sion can't get over.
I love you and you're doing well... i think in a way his boyfriend was selfish. They're in a relationship but he chose to feign ignorance to yools problems which made their relationship just one sided and nonexistent you can't even blame yool. He could've talked about it, encouraged him, allowed them to take time off from their relationship (which is a shit option i admit - i hate how families use their finance and relationship to make their families do things.). Yechan is so good to him like a breath of fresh air :) even if his family and bf turned their back on him he's always accepting him
People won't get the true intention behind the title and plot so why is it up to the translator to change their names a developing pet peeve
Um nah its more just my own personal opinion about changing names of the characters on purpose (but in the end its not a big deal and the translators still work hard on it). So mc name is supposed to be BA-NI like barney or bunny (when it comes to yeol because hes like a fox)... the jist of the title is like barney and friends lol but her collecting handsome guys instead. Anyways its just me venting about the change because I usually don't like when authors literal translation is changed to what the translators want or prefer instead because I won't know what author really intended to say







Glasses guy really is a asshole