
So many arguments due to the use of the word "bitch?"
Cmon guys. This isn't tumblr, no need to get so defensive over social 'issues' like slut shaming. This is a yaoi manga, where all of us share mutual love for boy x boy. Let's get along and not go so in depth on slut shaming and how the word 'bitch' is used in this context.
98% of us loved Kurose up til this point, are we really gonna change that because he called out a woman who was coming on too him when he clearly was not interested?

Yup! Totally agree. People on here are applying real life logic and politics to a fictional, and I repeat, FICTIONAL story, and I find it quite comical honestly. I mean why bring a discussion about gender, to a MANGA website. I come on here to get away from stuff like that, and it's the reason why I stopped using tumblr months ago. Please learn to decipher fantasy from reality, and chill tf out. Like its not that deep fam.

Yeah, I was dumb-struck with the comments about the word "bitch" being uttered by Kurose, is it really such a big deal? It's a word being thrown out like candies in a parade nowadays, and when Kurose uses it, it causes a commotion? Or complaints about translations being out of context? Of course it's hard to translate it 100% perfect. Well maybe those complainants can translate it better... ╮( ̄▽ ̄)╭

and she was obviously treating shirotani badly, provoking him. and butting in when tthey clearly didnt want her there.
if you think about it even a little he was angry with her because of her treatment of shirotani, not because she doesnt mind having sex with people she bearly knows. i dont think he even gives a fuck.
word bitch fits there perfectly (=・ω・=)
also, we have all slut/fat/or wathever shamed someone even if its bad. i dont get why theey act like they are perfect.
stories are good when characters have a bit human in them and they are not perfect.

Well, especially since Japanese is another language with another reality, culture and words that each have different connotations. There's no real direct translation of the cultural baggage that "bitch" has in Japanese, and vice-versa. Maybe he didn't even say such a thing and the translator felt it was more fitting to use "bitch" than "girl", feeling that looked more natural given what he was saying, who knows.
It's like when they say "you're wierd". People translate it as such, but in Japan it has the connotation of implying they have a mental disorder and that it bothers you (not in a literal way of course). Lots of young Japanese have suicided after being called "strange" too much. You can't say that casually, and in Japan is it not viewed in a good light to make joke at others expenses, even if friends (or need to be extremely close ones).
Instead, if not meant in a bad way, they'll say "you're unusual [for a Japanese person]". Basically what happens in Junjo Romantica a lot toward Usami lol (you're not Japanese!). It doesn't have the same extremely negative "it bothers me" connotation.
Basically, "bitch" is an English phenomena. You can't just think of how Americans use it and jump to the conclusion that the Japanese reality is the same. Slut-shaming is a concept that was proposed by Americans and Canadians originally. It's not always that talked about/present in other countries, especially of different languages.

who?

What the actual f-? That can't be it, right? I read a comment a little below mine that says after Ogeretsu Tanaka had to stop distributing her doujins so I think that would make sense...
But if this story can't be completed, I want her to make another manga with this same storyline but with different characters because honestly, I'm curious on how this would've ended.
So sad :(
I'm glad the last story was kinda happy~ but the rest were so bittersweet I couldn't help but cry a little at the ambience