I don't like how realistic the morality issue is.
I remember growing up watching movies and reading stories about justice always prevailing. So when I became an adult I had to learn the hard way that, that's not how the real world works. I've called the police because I was attacked thinking justice would prevail only to be thrown in cuffs because the other person lied. Being told that it's a "he said she said" scenario so we would both get arrested for disturbing the peace even though I was the one that called. Then while I was locked up for processing there was a woman who was also locked up because she refused to testify against her rapist as she was too scared. The cops in processing, all treated you like you were guilty, even though the law states "innocent until proven otherwise"
Then when I was at work I learned that if you were buddy buddy with the boss it didn't matter that you didn't follow rules. And when you were the one that followed rules if they didn't like you they did everything they could to wear you down. Finally when I tried to get a lawyer I was confronted once again that laws do not benefit the vulnerable. Plus there's a lot of smaller incidences through life that remind me, what truly matters is power and money. If you don't have either of those things then you have to let things go and pick your battles.
TLDR; The reality is, Life is not fair and people who play by the book do not get ahead in life. Keeping a morally righteous attitude or mindset just holds you back.
Just to clarify the art from the first 32 chapters are drawn by person A while the art in the later chapters are drawn by person B
The studio didn't bother to notify the readers or change the credits. Apparently they didn't pay the artist so it's a good thing we're all reading this on a pirate site because that's some BS from the studio part.
Here's a link to a Twitter post by the original artist,
https://x.com/boss_ququ/status/1811334305379237976?s=46
I'm just annoyed with all the groups that throw out machine translations now, if they really want to be helpful they can throw out cleaned RAWs instead. Then at least it'll be easier on the person/group who is actually willing to translate correctly for the story.
They already put in the effort to do that much to then copy and paste the machine translation. Seriously it's not only annoying but disappointing too.
People are saying at least we get translations, these type of translations you can just Google yourself.
Nope! Definitely would prefer them just not translating at all or at least stop after the first two chapters to try and get somebody who actually cares enough to do a better job than machine translations.
I guess I will have to hope that it gets an official release so that I can actually read this story because even though it has a really good plot, Unfortunately it's being ruined by the bad translations. ☹
I need the next chapter now but the chapters are up to date with the RAWs
https://www.colamanga.com/manga-om564297/










Chapter 28 on the first panel,
That print on the wall is from Siglar in the Quintessa collection.
I got sidetracked and I wondered if that was a real painting while reading, so I had to look it up.
https://www.quintessa-art.com/Gallery/Fine-Art-Prints%7CContemporary-Fine-Art-Prints/181/siglar