It have or it have and it’s a better version? (Are you mocking me?) Сушка
Ah, sorry. Σ(っ°Д °;)っ I didn't mean to make it seem like I was mocking you. I meant that it has a novel version. Although it's the same, it includes side stories.
Ah, sorry. Σ(っ°Д °;)っ I didn't mean to make it seem like I was mocking you. I meant that it has a novel version. Although it's the same, it includes side stories. Kawaii Panda
Noo they changed such an important part in chapter 44 she says to Reynold: „when you framed me… I was just a twelve year old commoner who couldn’t even read“. But the other translation sad something like: „ …who didn’t even know the value of a necklace“. It was way more gut wrenching ahh
I'm seeing it for the first time as well shsjjkskskssk it's so pretty Moonie
I also noticed that the translation is different, it’s sounds kinda complicated now :( I liked the other one more but I guess this is the official one?
I also noticed that the translation is different, it’s sounds kinda complicated now :( I liked the other one more but I guess this is the official one? Сушка
Yes, it is the official translation. I think they first upload the unofficial one and when the official one is released, they re-upload it
I just started reading this and I feel like a chaper is missing? In the beginning when they are introduced by the brother’s boyfriend, the second time they meet. They keep talking about this but when did this happen??
I actually forgot about this one, does someone know what’s going on? About updates I mean